翻譯時機歹歹 接件加菜 - 翻譯Emily · 2008-12-19Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 上周我的翻譯兼差終於開張了 不過只是現場口頭翻譯論文而已 1小時300元 當天就幫老公加個菜了 現場翻譯真的會講得2266 不像中文>_< 開張了很高興 昨天把履歷和一點點作品弄好之後,四處投 真期待有case進來 目前能做的,就是拿自己有興趣的議題拼命翻譯了吧 -- 翻譯All CommentsFaithe2008-12-23恭喜威力開彩!Mason2008-12-28威力彩XDZanna2009-01-01我是原po開張的主顧 很優秀的譯者 向大家推薦!Isla2009-01-02Why no people? (抱歉 忍不住...)Jessica2009-01-05ryosan很感謝你~~~~~Emily2009-01-05是逐口or同口? 如果是口譯的話 一小時三百太低了悠~Kumar2009-01-08我猜不是SI也不是CI 是視譯Related Posts500元_文件潤飾_英英_教育_中_今日(12/18)有趣的文章.致TheRock板主致TheRock板主國民年金上路 大家是否加入翻譯工會?
All Comments